Relfexive verbs

Reflexive verbs are verbs that take a reflexive pronoun, they are formed with se in the infinitive e.g bañarse (to bathe oneself/take a bath). We use reflexive verbs in Spanish when the subject and object of a verb are the same. In general, reflexive verbs are more common in Spanish grammar than they are in English grammar and it’s important to remember that a Spanish reflexive verb may not always be translated reflexively in English.

 

Example

La abuela de Lucía se tiñe el pelo en casa una vez al mes. Cada semana se corta las puntas y a diario se peina como una verdadera profesional. Siempre se mira en el espejo mientras utiliza el secador y sabe realmente cómo conseguir el mejor resultado con su cabello.

Conjugation of Reflexive Verbs in Spanish Grammar

We conjugate the verb normally and use the appropriate reflexive pronoun (pronombre reflexivo).

  peinarse comb one’s hair
yo me peino I comb my hair
te peinas you comb your hair
él/ella/usted se peina he/she/it combs his/her/its hair
nosotros nos peinamos we comb our hair
vosotros os peináis you (pl. inf.) comb your hair
ellos/ustedes se peinan they/you (formal) comb their/your hair

Placement of reflexive pronouns

Reflexive pronouns are placed:

  • before the conjugated verb
    Example:
    La abuela se peina.
  • before the negative imperative (but directly after the positive imperative)
    Example:
    ¡No te peines!
    ¡Péinate!
  • directly after the infinitive
    Example:
    Ella va a peinarse.
  • directly after the gerund (in the progressive tense (estar + gerundio), the pronoun can come before or after the verb)
    Example:
    Ella está peinándose./Ella se está peinando.

Usage

Reflexive verbs indicate that someone is performing an action on or for themselves. Therefore, the reflexive pronoun always agrees with the subject.

Example:
La abuela de Lucía se tiñe el pelo en casa una vez al mes.
Cada semana se corta las puntas.
A diario se peina como una verdadera profesional.
Siempre se mira en el espejo mientras utiliza el secador.

Pronominal Verbs

Some verbs can only be reflexive. Some of the most frequent are acurrucarse, adentrarse, adormilarse, adueñarse, amodorrarse, antojarse, arremolinarse, arrepentirse, desinteresarse, dignarse, suicidarse.

Ejemplo:
El gato se acurruca al sol en el balcón.
Las hojas secas se arremolinan en las aceras.

Reflexive/Non-Reflexive Verbs

When verbs are used without reflexive pronouns, it means the action is being performed on or for someone else. In this case, we have to use a direct or indirect personal pronoun before the verb.

Example:
La abuela se tiñe el pelo. (reflexive) 
La abuela le tiñe el pelo a Lucía. (not reflexive)

Some verbs can be used either in their reflexive or their non-reflexive forms. By adding the reflexive pronoun, the verb receives a more particular meaning or even a completely different meaning from the non-reflexive verb.

verb   meaning example
encontrar(se) reflexive feel Me encuentro un poco mareada.
not reflexive find/encounter No encuentro mi paraguas.
ir(se) reflexive leave Nos vamos inmediatamente.
not reflexive go Vamos de vacaciones a Perú.
levantar(se) reflexive stand up/get up Siempre me levanto a la misma hora.
not reflexive lift Levanta la alfombra mientras paso la fregona.
llamar(se) reflexive be called/be named Me llamo Guillermo del Toro.
not reflexive call/name No llamarán hasta las seis.
meter(se) reflexive annoy Sus primos se meten con todo el mundo.
not reflexive put Mete las tijeras en el cajón, por favor.
negar(se) reflexive refuse Los alumnos se niegan a ir al colegio los sábados.
not reflexive deny El testigo negó todo lo ocurrido.
ocupar(se) reflexive take care of sth Nuestro equipo se ocupa de las ventas internacionales.
not reflexive take up/fill up La ropa de invierno ocupa todo el armario.
perder(se) reflexive get lost Nos perdimos en el bosque durante varias horas.
not reflexive lose Yo perdí una vez las llaves de la oficina.
poner(se) reflexive put sth on Carla se puso su mejor traje.
not reflexive put Pon el vaso e en el armario.
referir(se) reflexive refer Este libro se refiere a la guerra civil.
not reflexive give/provide Nadie refirió ejemplos concretos.
retirar(se) reflexive leave(formal) Los invitados se retiraron después de la cena.
not reflexive put sth away Retiraron ese producto del mercado hace meses.
reunir(se) reflexive meet La Junta Directiva se reúne en el salón de actos.
not reflexive meet/fulfil Este candidato no reúne las cualificaciones necesarias.
sentar(se) reflexive sit Siéntate y abróchate el cinturón.
not reflexive (not) sit well Le sentó mal el batido de frutas.
volver(se) reflexive become Después del accidente, Alberto se volvió muy cauteloso.
not reflexive return Volvemos a casa el martes por la noche.

Reciprocal Verbs

In addition to reflexive verbs, there are also reciprocal verbs (verbos reflexivos recíprocos). These are used to communicate the idea of “each other”, which means they only appear in the plural.

Example:
Lucía y su abuela se entienden a la perfección.
Spanish English
ayudarse help each other
conocerse know each other/get to know each other
pelearse fight/scuffle with each other
reñirse argue/bicker with each other
separarse separate from each other
telefonearse call each other/phone each other

Los verbos reflexivos

 

Los verbos reflexivos se conjugan en todas sus formas con un pronombre reflexivo que siempre ha de concordar con el sujeto en persona y número: (yo) me, (tú) te, (él/ella) se, (nosotros/-as) nos, (vosotros/-as) os, (ellos/-as) se.

En este apartado te explicamos cómo reconocer y conjugar los verbos reflexivos en español y dónde colocar el pronombre reflexivo en cada caso. En la sección de ejercicios puedes poner a prueba lo que has aprendido y afianzar así tus conocimientos.

Ejemplo

La abuela de Lucía se tiñe el pelo en casa una vez al mes. Cada semana se corta las puntas y a diario se peina como una verdadera profesional. Siempre se mira en el espejo mientras utiliza el secador y sabe realmente cómo conseguir el mejor resultado con su cabello.

Conjugación

Para conjugar un verbo reflexivo se combina siempre el verbo con el pronombre reflexivo correspondiente, que lo precede.

  peinarse
yo me peino
te peinas
él/ella/usted se peina
nosotros nos peinamos
vosotros os peináis
ellos/ustedes se peinan

Posición de los pronombres reflexivos

Los pronombres reflexivos se sitúan:

  • delante de un verbo en cualquiera de sus formas personales;
    Ejemplo:
    La abuela se peina.
  • delante del imperativo en forma negativa y a continuación del imperativo afirmativo;
    Ejemplo:
    ¡No te peines!
    ¡Péinate!
  • directamente antes de una perífrasis verbal o detrás del infinitivo de la misma.
    Ejemplo:
    Ella se va a peinar.
    Ella va a peinarse.

    En la fórmula estar + gerundio, el pronombre puede también ir antes o después.

    Ejemplo:
    Ella se está peinando.
    Ella está peinándose.

Uso

Los verbos reflexivos indican que el sujeto lleva a cabo una acción que recae sobre sí mismo. Por esta razón, el pronombre reflexivo debe concordar siempre con el sujeto en persona y número.

Ejemplo:
La abuela de Lucía se tiñe el pelo en casa una vez al mes.
Cada semana se corta las puntas.
A diario se peina como una verdadera profesional.
Siempre se mira en el espejo mientras utiliza el secador.

Verbos siempre reflexivos

Algunos verbos van acompañados necesariamente por un pronombre reflexivo. Los más frecuentes en español son: acurrucarse, adentrarse, adormilarse, adueñarse, amodorrarse, antojarse, arremolinarse, arrepentirse, desinteresarse, dignarse, suicidarse.

Ejemplo:
El gato se acurruca al sol en el balcón.
Las hojas secas se arremolinan en las aceras.

Con y sin pronombre reflexivo

Algunos verbos pueden emplearse con o sin pronombre reflexivo. Si el sujeto no realiza la acción sobre sí mismo sino sobre otra persona, entonces el verbo ya no es reflexivo. Un pronombre personal de complemento directo o indirecto indica entonces sobre quién recae la acción que ejecuta el sujeto.

Ejemplo:
La abuela se tiñe el pelo. (reflexivo)
La abuela le tiñe el pelo a Lucía. (no reflexivo)

En algunas ocasiones, un verbo en la forma reflexiva porta un significado distinto con respecto al mismo verbo sin pronombre reflexivo. Esta tabla reúne algunos ejemplos de verbos que pueden funcionar con o sin pronombre reflexivo.

Verbo   Significado Ejemplo
encontrar(se) reflexivo sentirse Me encuentro un poco mareada.
no reflexivo hallar No encuentro mi paraguas.
ir(se) reflexivo abandonar un lugar Nos vamos inmediatamente.
no reflexivo dirigirse a un lugar Vamos de vacaciones a Perú.
levantar(se) reflexivo salir de la cama Siempre me levanto a la misma hora.
no reflexivo alzar Levanta la alfombra mientras paso la fregona.
llamar(se) reflexivo tener un nombre Me llamo Guillermo del Toro.
no reflexivo establecer comunicación No llamarán hasta las seis.
meter(se) reflexivo incordiar Sus primos se meten con todo el mundo.
no reflexivo introducir Mete las tijeras en el cajón, por favor.
negar(se) reflexivo oponerse Los alumnos se niegan a ir al colegio los sábados.
no reflexivo desmentir El testigo negó todo lo ocurrido.
ocupar(se) reflexivo dar que hacer Nuestro equipo se ocupa de las ventas internacionales.
no reflexivo llenar un espacio La ropa de invierno ocupa todo el armario.
perder(se) reflexivo no hallar camino Nos perdimos en el bosque durante varias horas.
no reflexivo extraviar Yo perdí una vez las llaves de la oficina.
poner(se) reflexivo vestirse con una prenda Carla se puso su mejor traje.
no reflexivo colocar Pon el vaso en el armario.
referir(se) reflexivo tratar Este libro se refiere a la guerra civil.
no reflexivo dar a conocer Nadie refirió ejemplos concretos.
retirar(se) reflexivo irse a dormir Los invitados se retiraron después de la cena.
no reflexivo apartar Retiraron ese producto del mercado hace meses.
reunir(se) reflexivo congregar La Junta Directiva se reúne en el salón de actos.
no reflexivo juntar Este candidato no reúne las cualificaciones necesarias.
sentar(se) reflexivo apoyarse sobre un banco o silla Siéntate y abróchate el cinturón.
no reflexivo hacer efecto en la salud o en el cuerpo Le sentó mal el batido de frutas.
volver(se) reflexivo cambiar el carácter Después del accidente, Alberto se volvió muy cauteloso.
no reflexivo regresar Volvemos a casa el martes por la noche.

Verbos recíprocos

También existen los verbos recíprocos: se trata de verbos reflexivos cuyo sujeto son dos o más personas o cosas que ejercen una acción que afecta a todas ellas. Los verbos recíprocos solo se conjugan en las personas del plural y nunca en singular.

La diferencia entre los verbos recíprocos y los verbos reflexivos convencionales que se usan en plural es que el verbo recíproco aporta el sentido de «entre sí»; es decir, todas las personas del sujeto ejecutan la acción y se ven afectadas por ella de manera conjunta.

Los verbos recíprocos más comunes en español son: .

Ejemplo:
verbo recíproco → Lucía y su abuela se entienden a la perfección. (entre ellas)